یک جمله حرف حساب
ایرانی: مرد حکیم خرده نگیرد بر آیینه.
انگلیسی: ضربات کوچک درختان بزرگ را از پای در می آورند.
دانمارکی: وقتی که آش از آسمان می بارد گدا قاشق ندارد.
مصری: تندرستی، تاجی است بر سر انسان سالم ولی هیچ کس جز یک بیمار این تاج رو نمی بیند.
هندی: سکوت هرگز اشتباه نمی کند و هر چه طولانی تر باشد، بهتر قضاوت می کند.
انگلیسی: طمع به همه چیز، از دست دادن همه چیز است.
عربی: هیچ کس را وادار به دو کار نکن، جنگیدن و زن گرفتن.
فنلاندی: همیشه کمی بترس تا هرگز محتاج نشوی زیاد بترسی.
انگلیسی: یک متر یک متر سخت است ولی یک سانت یک سانت مثل آب خوردن است.
ژاپنی: باید حریف را به کمک حریف دیگری بدام انداخت.
روسی: برای کسی که شکمش خالی است، هر نوع باری سنگین است.
ایتالیایی: معنی همه چیز دانستن هیچ ندانستن است.
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر